Περιθωριακά γλωσσολογικά ιδιώματα

Συζήτηση στο φόρουμ 'BDSM Resources and Tutorials' που ξεκίνησε από το μέλος SM_Art_Lady, στις 25 Φεβρουαρίου 2006.

  1. SM_Art_Lady

    SM_Art_Lady Member

    Ή αλλιώς: συνθηματικές γλώσσες, συνθηματικοί κώδικες, συνθηματικά ιδιώματα, κοινωνιόλεκτοι, αργκό.
    Τα λεξικά συγκλίνουν στην γαλλική καταγωγή της λέξης αργκό και στην αρχική της σημασία ώς τεχνητής-κωδικής γλώσσας των κακοποιών, καθώς και στην εν συνεχεία μεταφορική της χρήση για την ορολογία επαγγελματιών και την ιδιόλεκτο κλειστών κοινωνικών ομάδων.

    Μερικά χαρακτηριστικά ιδιώματα τέτοιου είδους είναι η γλώσσα των νέων, τα κουτσαβάκικα (η μάγκικη λαϊκή γλώσσα), η γλώσσα των τοξικομανών, τα καλιαρντά (γλώσσα των ομοφυλοφίλων), η γλώσσα των πολιτικών, των μοτοσικλετιστών (μηχανόβιων), των στρατιωτικών, του ιπποδρόμου κ.ο.κ.

    Η κάθε τέτοια «γλώσσα μέσα στη γλώσσα», αντικατοπτρίζει τις ιδιαιτερότητες της ομάδας που τη χρησιμοποιεί. Χαρακτηριστικό των συνθηματικών κωδίκων, ιδιολέκτων κλπ. είναι ότι εξελίσσονται με την πάροδο του χρόνου όπως συμβαίνει με την κάθε γλώσσα.

    Οι ποικίλες μομφές εναντίον των αργκό μάλλον είναι περιττές, αφού αυτές χρησιμοποιούνται μόνο μεταξύ των μελών της κάθε ομάδας και όχι στις γενικότερες κοινωνικές τους επαφές.

    Άλλωστε και η ίδια η καθομιλουμένη ή κοινή είναι πλήρης στοιχείων από διάφορες αργκό: «δεν προβλέπεται», «ψάρι» από τη στρατιωτική αργκό, «λυπητερή» από τη λαϊκή, «τζιτζί» από τη γλώσσα των μοτοσικλετιστών, «τεκνό» από τη γλώσσα των ομοφυλοφίλων, «κολλητός» από τη γλώσσα των νέων, «τη βρίσκω» από τη γλώσσα των τοξικομανών, «κόκκινη κάρτα» από την ποδοσφαιρική ορολογία κ.ά.

    Μία νέα μορφή αργκό είναι η ηλεκτρονική αργκό, ή η αργκό του διαδικτύου.

    Ο νέος αυτός κώδικας αποτελείται από τεχνικούς όρους που είναι χρήσιμοι για την αναφορά σε διαδικασίες που γίνονται ηλεκτρονικά και οι οποίοι έχουν εισαχθεί και στο καθημερινό λεξιλόγιο ελλείψει ελληνικής λέξης ή εξαιτίας αδυναμίας δημιουργίας νέας.

    Αποτελείται ακόμη από συντομογραφίες των τεχνικών όρων και από εικονικές παραστάσεις που συμβολίζουν ολόκληρες φράσεις και είναι δύσκολο για τον μη τεχνογνώστη και τον μη συστηματικό χρήστη να αναγνωρίσει.

    Στην αργκό του διαδικτύου ανήκουν επίσης τα λεγόμενα Greeklish, η γραφή ελληνικού κειμένου με λατινικούς χαρακτήρες (i grafi ellinikou keimenou me latinikous xaraktires) λόγω της καθολικής χρήσης της αγγλικής «κοινής» στο διαδύκτιο και των διαφόρων τεχνικών προβλημάτων που προκύπτουν από τη χρήση των μη λατινικών γραμματοσειρών.

    Η μεταφορά γίνεται φωνητικά ή/και συμβολικά και εναπόκειται στην αντίληψη του κάθε χρήστη π.χ. το λατινικό «x» χρησιμοποιείται συνήθως για το ελληνικό «χ» ενώ ηχητικά αντιστοιχεί με το «ξ».

    Η χρήση των διαφόρων αργκό (ιδίως η ιδιόλεκτος των εκάστοτε νέων) και η επίδρασή τους στην κοινή καθομιλουμένη προκαλεί συνήθως αντιδράσεις που λίγο πολύ συνοψίζονται στον φόβο για «παρακμή» και εκχυδαϊσμό της καθαρής και «υψηλής» γλώσσας.

    Η γλώσσα, ωστόσο, είναι ζωντανός οργανισμός. η πρόσληψη δάνειων λέξεων και εκφραστικών σχημάτων από ξένες γλώσσες και από ιδιολέκτους, η παραγωγή νέων μεταφορών και ιδιωματισμών και η διαμόρφωση μιας καινούριας και πρωτότυπης νεανικής γλώσσας από κάθε γενιά αποτελούν ένδειξη ζωντάνιας και αφομοιωτικής δυναμικής. ως εκ τούτου, μπορούμε να κουλάρουμε, αντί να νταουνιαζόμαστε και να τα παίρνουμε στο κρανίο.

    Παραθέτω μερικά παραδείγματα:

    Πήρα fax: Tο κατάλαβα

    Μπάρκουλης είσαι;: Είσαι τρελλός

    Βισματώθηκα: Έχω πολύ δουλειά

    Ποδανά: Διάλεκτος των νέων (ανάποδα)

    Η goa: Η rave γκόμενα

    Έφαγα ήττα: Έπαθα σοκ

    Στην πίπα σου: Βούλωστο

    Την είδα Σορίν Ματέι: Έγινα πολύ κακός

    Μάτσας: Προδώτης

    Με έδωσες: Με πρόδωςες

    Pamela: Η γυναίκα με το μεγάλο μπαλκόνι

    Κόντρα πλακέ: Η γυναίκα με το μικρό μπαλκόνι

    Σοβάτισμα: Ο αυνανισμός (πεοπαλινδρόμηση)

    Τον σακουλιάσανε: Τον πιάσανε, τον συλλάβανε

    Έφαγα φλάς: Μου ήρθε ξαφνικά

    Κουκουρούκου: Δεν μπορούμε να Συνεννοηθούμε

    Τα πήρα στο κρανίο: Νευρίασα

    Μαδομούνι γίνετε: Τσακώνονται γκόμενες

    Στην ψύχρα: Στα ίσια, κατάμουτρα

    Χιόνι: Ασταθής χαρακτήρας

    Ο ακάλυπτος: Ο καραφλός

    Φλάσαρα: Μου ήρθε απότομα

    Κατέβασα παροχή: Αδιαφόρησα

    Τον έκανε εμετό: Τον τρέλλανε

    Σπερματοκτόνο: Άπλησίαστη γκόμενα

    Μάρς: Όρμα

    Έγινα παζλ, χώμα: Κουράστηκα

    Βγάζω φανέλα, εφημερίδα: Διαδίδω

    Σαλούφα, μπακατέλα: Άσχημη γκόμενα

    Νταλίκα: Αντρογκόμενα

    Μπερκέτι (μπερεκέτι): Πάρα πολύ καλό

    Τσάγια, Τσίου: Άντε γεια

    Κόλλησα: Κόλλησε το μυαλό μου

    Ο καρεκλάς: Ο βλάκας

    Φλόμπα: Ελεεινή γκόμενα

    Ο φιδέμπορας: Ο ψεύτης, ο απατεώνας

    Ο γκλίτσας: Ο βλάχος

    Τη σούταρα: Την έδιωξα

    Έφαγα πίκρα: Απογοητεύτηκα

    Absolut: H γκομενάρα

    Είναι φτέλι: Είναι ξεφτιλισμένη

    Παλεύουμε;: To λες αν δεις χοντρή γκόμενα

    Μπουρούχα: Η άσχημη γκόμενα

    Φρικάρισα: Τρελλάθηκα

    Ξέρει γαλλικά και πιάνο: Αυτός που μιλάει αισχρά

    Μην καρφώνεσαι: Μην προδίδεσαι

    Κάνει τον κινέζο: Κάνει πως δεν ξέρει

    Κάνει τον Σημίτη: Το ίδιο με το παραπάνω

    Φατσοκόφτης: Ο πορτιέρης των club

    Κουραδοκόφτης: Το τάγκα εσώρουχο

    Ο σπινταριστός: Ο βιαστικός

    Τον κόβω: Τον κοιτάω

    Ρετάρισα: Χάζεψα

    Τα είδα όλα: Έμεινα έκπληκτος

    Είναι ρούχλας: Είναι τεμπέλης

    Γιάφκα: Συγκέντρωςη φίλων στο σπίτι

    Έκλεισε η φάση: Κανονίστηκε

    Την κάτσαμε: Την πατήσαμε

    Γαύρος: Φίλαθλος του Ολυμπιακού

    Βαζέλας: Φίλαθλος του Παναθηναικού

    Χανούμισσα: Φίλαθλος της Άεκ

    Λέμε: Και εννοούμε

    Χάλιας, χαλές, μανιαμούνιας: χαζογκόμενος

    Καλώς τον αδελφό Ξεφτίλα: καλώς τον κολλητό που είναι ομοϊδεάτης και ομοιοπαθής

    Ξελαμπικάρω: ξεδίνω

    Κάνε την, κόψε λάσπη, στρίβε: άδειασέ μας τη γωνιά

    Έφαγα αγγούρι / παλούκι: είχα πολύ δουλειά

    Τα βρήκα μπαστούνια: δυσκολεύτηκα

    Τα στήλωσα: πεισμάτωσα

    Την τίλιασα: έφαγα μέχρι σκασμού

    Έπαθα νίλα: την πάτησα

    Έχω δόντι: έχω μέσον

    Με κάρφωσες, με έδωσες, μου έκανες ματσακονιά: με πρόδωσες

    Πήγα για χόρτα, ή για μπίζα: την πάτησα

    Τον χόρεψε, τον έστειλε για τσάϊ: τον τρέλανε

    Ψιλικοκό, μανόγαλο: αυνανισμός

    Μπουζουριάζω, κάνω τσακωτό, φακώνω: συλλαμβάνω, πιάνω κάποιον

    Όμπλα-ούμπλα: ασυνεννοησία

    Πήρα κρανιωδώς, άναψαν κόκκινα: τσαντίστηκα

    Στην ξεφτίλα: πολύ φτηνά, ή πολύ εύκολα

    Η γκόμενα είναι "γειά σου", ή "όπου": είναι απλησίαστη

    Παντόφλα, τάβλα: γυναίκα με μικρό στήθος

    Μπεμπέκα: αντρογύναικο

    Καϊνάρι: στραβοπόδα ή ξεφτιλισμένη γκόμενα

    Ταλιατέλα: πολύ άσχημη γκόμενα που το παίζει ωραία

    Σουρωτήρι, χωνί, αέρα-πατέρα, σταθμός υπεραστικών: γκόμενα χαμηλών ηθών

    Κατά του απέναντι στόχου βά-λααα-τε: όρμα

    Χάλασε το γρανάζι: κόλλησε το μυαλό μου

    Αγρότης: αγροτικό αυτοκίνητο

    Στόκος, bridge: ο κολλημένος

    (κα)ρέκλας, ρεμπεσκές, ρούχλας: ο τεμπέλης

    Φεύγας, στροφίγγος: ο ασταθής τύπος

    Μάρτυρας του Αυνάν: ο μαλάκας

    Φευγάτος: ο παλαβός

    Εξάτμιση: ο πούστης

    Γκαμπριολέ, γκάμπριο, πλατείας: καραφλός

    Γιαούρτογλου, καραγκιοζοplayer: βλάκας, πανηλίθιος

    Καλώς το Ντάτσουν, καλώς τα ζαντολάστιχα: καλώς το βλάχο

    Αργύρης Χαλιλόπουλος, Χαλίλης, Γιαχαμπίμπης Γιαλελέλης: ο βλάχος που φορά ένα κάρο χρυσά τιμαλφή

    Ρόδας, γκάζιας, γκαζοφονιάς: μηχανόβιος

    Δίνω πασαπόρτι: διώχνω

    Την κάνω μπραφ: την κοπανάω

    Κάνω πάσα: στέλνω κάποιον σε κάποιον άλλον

    Έλα γεια: παράτα τα

    Έπαθα φρίκη, παρέδωσα πνεύμα, όλα είδον: τα έφτισα

    Βάζω γκόλ: τα καταφέρνω

    Έκατσε, ή (αγ)κάλιασε η φάση: κανονίστηκε

    Τσίσους Κράϊστ (Chesus Christ), χεσμένος: αυτός που έχει πιει πολύ

    Τσίσα: τέλος

    Απο το βιβλίο "H γλώσσα του δρόμου"
    Σύγχρονο Ελληνικό Λεξικό της νεολαίας
    ...και άλλες πηγές
     
    Jack Wolfskin likes this.