Απόκρυψη ανακοίνωσης

Καλώς ήρθατε στην Ελληνική BDSM Κοινότητα.
Βλέπετε το site μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας!

Η εγγραφή σας στην Online Κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να στείλετε προσωπικά μηνύματα σε άλλους χρήστες, να δημιουργήσετε το προσωπικό σας profile και photo albums και πολλά άλλα.

Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και δωρεάν.
Γίνετε μέλος στην Online Κοινότητα.


Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.

Τι είναι για εσάς ο έρωτας;

Συζήτηση στο φόρουμ 'Σεξ και Σχέσεις' που ξεκίνησε από το μέλος Syrah, στις 8 Μαϊου 2008.

  1. MindFeeder

    MindFeeder Η ζωή Μου, να το ξέρεις, είναι επικηρυγμένη. Contributor

    Είναι απλά απίστευτο το πόσο πολύ, για τόσες πολλές αιτίες/αφορμές, με τόσο πολύ/ λίγο κόσμο γύρω-τριγύρω, σε τόσο πολύ/λίγο χρόνο, μπορούν να γίνουν ΟΟΟΟΟΟΟΛΑ ΠΟΥΤΑΝΑ ....

    Ps: και δεν έχει καταλάβει καν τίποτα ...
     
  2. -_Ο έρωτας είναι δυνατόν να μην
    είναι αμοιβαίος,
    αλλά και πάλι έρωτας είναι.
    Ο σεβασμός όμως για να
    είναι σεβασμός
    πρέπει οπωσδήποτε να είναι αμοιβαίος._-

    Μενέλαος Λουντέμης.
     
  3. Stilvi

    Stilvi Nobody expects the Spanish inquisition! Contributor

    I like you  
     
  4. sigh

    sigh .

    He was warding off the demons from her at nights.
    Driving the blood out to the light.

     
     
  5. Sadistic_Queen

    Sadistic_Queen Regular Member

     
    Τα χερια Σου φιλω...
    Τα χερια Σου ασπαζομαι...
    Γιατι ειναι η "ασφαλεια"μου απο τον κοσμο τον κακο..τον ζηλιαρη...
    Γιατι μου δινουν ζωη..
    Γιατι ειναι Σου.

    (Ο ερωτας δεν κοιτα ρολους και στρατοπεδα)
     
  6. Πάντα νομιζα ότι έπρεπε να βρω ένα τρόπο για να εξημερωθω....
    Ενω στην πραγματικότητα χρειάζομαι ενα ασφαλές μέρος για να παραμείνω άγρια....
    Αυτό είναι έρωτας για εμένα.....
     
  7. Διέγραψες έτσι απλά ότι έχω σκεφτεί και αισθανθεί επί τους θέματος. Έδωσες την απάντηση που γύρευα 34 χρόνια.
    Ευχαριστώ!
     
  8. Χαίρομαι που σε άγγιξε.....
     
  9. Alpha Wolf

    Alpha Wolf Ενας, αλλα Λυκος.

    Last edited: 11 Οκτωβρίου 2019
  10. Alpha Wolf

    Alpha Wolf Ενας, αλλα Λυκος.

    Last edited: 11 Οκτωβρίου 2019
  11. Alpha Wolf

    Alpha Wolf Ενας, αλλα Λυκος.

    Δακρυα. Καυτα.
     
     
  12. cadpmpc

    cadpmpc Contributor

    Για την ιστορία, ρε γαμώτο, για τα 50 χρόνια από τότε...
    ( Πηγή: https://www.facebook.com/groups/335528360130111/permalink/959870374362570/ )



    Σαν σήμερα πριν από 50 χρόνια, στις 11 Οκτωβρίου του 1969, το «Je T’ Aime… Moi Non Plus» των Serge Gainsbourg και Jane Birkin ανέβηκε στο Νο 1 της Μεγάλης Βρετανίας σε μουσική και στίχοιυς του Serge Gainsbourg. Περιλαμβάνεται στον δίσκο «Jane Birkin/Serge Gainsbourg», που κυκλοφόρησε το 1969.

    Το περιβόητο ντουέτο του Serge Gainsbourg με την Jane Birkin αποτελεί σημαδιακή αναφορά στην εξέλιξη του ευρωπαϊκού μουσικού τοπίου. Εμβληματικό σεξουαλικό ψυχολογικό μπαρόκ pop τραγούδι –κόκκινο πανί για τα χρηστά, συντηρητικά ήθη- αποτέλεσε με τους στεναγμούς του την κορωνίδα του συμβολισμού της σεξουαλικής απελευθέρωσης της δεκαετίας του 1960. Μέχρι σήμερα συνεχίζει να είναι το πιο διάσημο soft porno τραγούδι όλων των εποχών.

    Το τραγούδι αυτό γράφτηκε στα τέλη του 1967 από τον Serge Gainsbourg για την ερωμένη του, Brigitte Bardot.
    Η Brigitte Bardot είχε μπει στο στούντιο για να ηχογραφήσει τα τραγούδια «Harley Davidson» και «Contact» που της είχε γράψει ο Gainsbourg. Παντρεμένη με τον ζάμπλουτο Gunter Sachs και ποθητή από όλο τον αρσενικό πληθυσμό της Γαλλίας, η Bardot άρχισε να ντρέπεται σαν άβγαλτη έφηβη μπροστά στον Serge.

    Η «Μπεμπέ» θυμάται:
    - Δεν τολμούσα να τραγουδήσω μπροστά του, υπήρχε κάτι στον τρόπο που με κοιτούσε που με μπλόκαρε. Ένα είδος ντροπαλής αναίδειας, ένα είδος αναμονής, ένα λεπτό στρώμα ταπεινής ανωτερότητας, παράξενες αντιθέσεις, ένα ειρωνικό μάτι σε ένα ακραία θλιμμένο πρόσωπο, ένα ψυχρό χιούμορ, τα δάκρυα στα μάτια.
    Παρά τη συστολή της, ήταν εκείνη που αποφάσισε να κάνει το πρώτο βήμα. Εκείνος όχι μόνο ακολούθησε, αλλά έχασε τα μυαλά του από τον έρωτα. Εμπνεύστηκε μάλιστα το, διαβόητο για τους τολμηρούς του στίχους, ερωτικό τραγούδι «Je T’ Aime… Moi Non Plus» (που σημαίνει κάτι σαν «Σ’ Αγαπώ... Ούτε Κι Εγώ»). Η Brigitte Bardot του ζήτησε να γράψει το πιο όμορφο ερωτικό τραγούδι που θα μπορούσε να φανταστεί και την ίδια νύχτα ο Gainsbourg έγραψε το «Je T’ Aime… Moi Non Plus» και το «Bonnie And Clyde». Έτσι, το τραγούδι ηχογραφήθηκε για πρώτη φορά από τον Serge Gainsbourg και τη Brigitte Bardot.
    Όσοι παρευρίσκονταν στο στούντιο προσπάθησαν να μη σκανδαλιστούν από την ατμόσφαιρα που επικρατούσε ανάμεσα στο τρελά ερωτευμένο ζευγάρι. Το τραγούδι κατάφερε να προκαλέσει σκάνδαλο στον γαλλικό Τύπο πριν την κυκλοφορία του και ο σύζυγος της Bardot, που ακούγοντάς το κόντεψε να πάθει απανωτές επιληπτικές κρίσεις, τής έδωσε να καταλάβει ότι ήταν ώρα να επανέλθει στην τάξη και την ασφάλεια του γάμου της.

    Η Bardot φοβήθηκε την αρνητική κριτική από το κατεστημένο της εποχής που δεν θα δεχόταν εύκολα στα χρηστά της ήθη, μια κοπέλα να βογκάει ηδονικά πάνω σε ένα μελωδικό «χάσιμο», ψιθυρίζοντας στίχους όπως «Είσαι το κύμα, είμαι το γυμνό νησί» ή «Ο σαρκικός έρωτας είναι ένα αδιέξοδο» απέναντι σε στίχους του αρσενικού ρόλου «Πάω κι έρχομαι ανάμεσα στα μπούτια σου».
    Το πάθος Bardot-Gainsbourg τελείωσε ακριβώς πάνω στην κορύφωσή του. Κατόπιν παράκλησης της Bardot, η κυκλοφορία του «Je T’ Aime Moi Non Plus» ματαιώθηκε την τελευταία στιγμή και ο Serge παραδέχτηκε ότι αυτή η σχέση τον σημάδεψε σαν πυρακτωμένο σίδερο. Τώρα ένιωθε πιο μόνος από ποτέ, κυριολεκτικά ρημαγμένος και με αυτοκτονικές τάσεις. Το μόνο αντίδοτο που βρήκε στην κατάστασή του ήταν οι απανωτές εφήμερες κατακτήσεις, τις οποίες κατέγραφε και βαθμολογούσε σε ένα ειδικό σημειωματάριο.

    Ως άλλη μια τέτοια ενδεχόμενη κατάκτηση υπολόγιζε μάλλον την πανέμορφη ηθοποιό Marisa Berenson, την οποία επρόκειτο να συναντήσει στα γυρίσματα της ταινίας «Slogan» του Pierre Grimblat. Όταν, όμως, συνάντησε την 20χρονη, άγνωστη και ανίκανη να μιλήσει έστω και μια λέξη γαλλικά Jane Birkin, ο Gainsbourg εκδήλωσε απερίφραστα την οργή του. Και τη μετέτρεψε με την ίδια ευκολία σε ερωτική εμμονή, κτητικότητα και ζήλια προς κάθε κατεύθυνση, όπως τους όμορφους συμπρωταγωνιστές της Birkin (βλέπε Alain Delon). Ο Serge και η Jane έγιναν γρήγορα αχώριστοι. Το Νοέμβριο με Δεκέμβριο του 1968, και με παραγωγό τον Jean-Claude Desmarty, ηχογράφησαν ξανά το «καταραμένο» «Je T’ Aime Moi Non Plus», κάτι που η ίδια η Bardot ομολόγησε ότι την έκανε να σκάσει από τη ζήλεια της (τελικά η ηχογράφηση με την Bardot παρέμενε ακυκλοφόρητη μέχρι το… 1986).

    Αυτό που αρνήθηκε η Bardot, το δέχτηκε με χαρά η νέα ερωμένη του Gainsbourg, Jane Birkin. Όπως δήλωσε η Birkin, μετά από χρόνια, το έκανε επειδή ήταν τρελή από έρωτα: «Δεν ήθελα να βρεθεί κάποια άλλη σε έναν τηλεφωνικό θάλαμο και να το τραγουδήσει αντί για μένα. Ομολογώ ότι δεν το έκανα για ευγενείς σκοπούς».
    Στο προβοκατόρικο «Je T’ Aime Moi Non Plus», το ντουέτο Serge Gainsbourg/Jane Birkin συνουσιάστηκε ανερυθρίαστα σε ονειρικό ηχητικό περίβλημα και άνοιξε τους ασκούς του Αιόλου σοκάροντας όλη την πουριτανική υφήλιο. Θα έμπαινε μάλιστα κανείς στον πειρασμό να φανταστεί ότι «συνέλαβαν» την Charlotte Gainsbourg τραγουδώντας το περίφημο ντουέτο τους.
    Το τραγούδι κυκλοφόρησε σε single το Φεβρουάριο του 1969, αλλά απαγορεύτηκε σε πολλές χώρες λόγω του υπερβολικά σεξουαλικού περιεχομένου του. Έγινε Νο 1 στη Μεγάλη Βρετανία, ενώ έφτασε στο και στο Νο 58 των Η.Π.Α. Επίσης έγινε Νο 1 στην Αυστρία, Ελβετία και Νορβηγία και Νο 2 στην Ιρλανδία.

    Το «Je T’ aime… Moi Non Plus», με τους απρεπείς στίχους πάνω σ’ ένα μουσικό χαλί από βογκητά, ήταν βόμβα στο κατεστημένο. Η αισθησιακή ερμηνεία της Jane Birkin σκανδάλισε όλη την Ευρώπη. Στην «επαναστατική δεκαετία του 1960», το ντουέτο γινόταν συνεχώς πρωτοσέλιδο λόγω της ερμηνείας του. Σκανδαλώδες και σοκαριστικό, το «Je T’aime… Moi Non Plus» προκάλεσε θόρυβο, ενώ η νεολαία αποδέχθηκε τους αισθησιακούς ψιθύρους της Jane Birkin ως «αριστουργηματικό καλλιτέχνημα».
    Πολλοί ραδιοφωνικοί σταθμοί αρνήθηκαν τη μετάδοσή του. Πέρασαν αρκετά χρόνια μέχρι το κομμάτι αυτό να θεωρηθεί πρωτοπόρο επίτευγμα.

    ____

    Je t'aime… moi non plus

    Je t'aime
    oh, oui je t'aime!
    moi non plus
    oh, mon amour...
    comme la vague irrésolu
    je vais je vais et je viens
    entre tes reins
    et je
    me retiens-je t'aime je t'aime
    oh, oui je t'aime!
    moi non plus
    oh mon amour...
    tu es la vague, moi l'île nue
    tu va et tu viens
    entre mes reins
    tu vas et tu viens
    entre mes reins
    et je
    te rejoins- je t'aime je t'aime
    moi non plus
    oh, mon amour...
    comme la vague irrésolu
    je vais je vais et je viens
    entre tes reins
    et je
    me retiens
    tu va et tu viens
    entre mes reins
    tu vas et tu viens
    entre…
    ______________
    (Εnglish translation -oh well...)

    I love you, I love you
    Oh, yes I love you!
    No longer me
    Oh, my love…
    Like the undecided wave
    I go, I go and I come
    Between your back
    I go and I come
    Between your back
    And I hold back.

    I love you, I love you
    Oh, yes I love you!
    no longer me
    Oh, my love…
    You are the wave, I’m the naked island
    You go, you go and you come
    Between my back
    You go and you come
    Between my back
    And I rejoin you.

    I love you, I love you
    Oh, yes I love you!
    no longer me
    Oh, my love…
    Like the undecided wave
    I go, I go and I come
    Between your back
    I go and I come
    Between your back
    And I hold back.

    You go, you go and you come
    Between my back
    You go and you come
    Between my back
    And I rejoin you.

    I love you, I love you
    Oh, yes I love you!
    No longer me
    Oh, my love…
    The physical love is without a way out
    I go, I go and I come
    Between your back
    I go and I come back
    And I hold back
    No! Now come!
    https://lyricstranslate.com