Απόκρυψη ανακοίνωσης

Καλώς ήρθατε στην Ελληνική BDSM Κοινότητα.
Βλέπετε το site μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας!

Η εγγραφή σας στην Online Κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να στείλετε προσωπικά μηνύματα σε άλλους χρήστες, να δημιουργήσετε το προσωπικό σας profile και photo albums και πολλά άλλα.

Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και δωρεάν.
Γίνετε μέλος στην Online Κοινότητα.


Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.

Switch: προτασεις μεταφρασης

Συζήτηση στο φόρουμ 'Switches' που ξεκίνησε από το μέλος capeaway, στις 5 Νοεμβρίου 2007.

Tags:
  1. capeaway

    capeaway Regular Member

    Απάντηση: Re: Απάντηση: Re: Απάντηση: Re: Switch: προτασεις μεταφρασης

    Δεν ειναι ερωτηση επι του θεματος. Πηγαινε σε μια μηχανη αναζητησης, δωσε "venn diagrams" και θα βρεις παρα πολλα.  



    Μα για αυτο συζηταμε τοση ωρα...  
     
  2. capeaway

    capeaway Regular Member

    Απάντηση: Re: Απάντηση: Re: Απάντηση: Re: Switch: προτασεις μεταφρασης

    [Μαλλον θελεις να υπογραμμισεις το οτι για να χαρακτηριστεί ένα ον αμφίβιο θα πρέπει να ικανοποιείται τόσο η συνθήκη "Επιβιώνει στο νερό" όσο και η συνθήκη "Επιβιώνει στην ξηρά". ]

    Η παραπάνω υπογραμμισμένη συνθήκη ικανοποιήται μόνο με τον τελεστή XOR. Επιδή όμως στο φυσικό κόσμο ο κανόνας είναι να καλυπτονται και οι ενδιαμεσες κατασταστεις, μοιραια οδηγουμαστε στο OR. Άσχετα από το που προσλαμβάνει τον αέρα το αμφίβιο, δε μπορεί να ζήσει μονο στο νερό (σαν τα ψάρια) ή μόνο στην ξηρά (σαν τα περισσότερα θηλαστικά). Ακόμη, δε γνωρίζω κάποιο αμφίβιο το οποίο να μη μπορεί να επιβιώσει και στην παραλία (την ενδιάμεση δηλαδή κατάσταση μεταξύ νερού και ξηράς).

    Τα καβούρια επιβιώνουν στα βραχάκια, οι βάτραχοι στην ακροποταμιά, περιοχές οι οποίες αποτελούν την τομή νερού και ξηράς. Δε μπορώ να καταλάβω γιατι αρνήσαι την ύπαρξη μιας τέτοιας ενδιάμεσης περιοχής.

    Το AND, ως λογικός τελεστής, αναφέρεται μόνο στον κοινό τόπο των δυο συνόλων. Δεν αναφέρεται στη δυνατότητα ύπαρξης 2 ξεχωριστών συνόλων.

    Στα διαγράμματα Venn παραπάνω, δεν επεχείρησα να απεικονίσω καταστάσεις True/False. Παρόλα αυτά, υπάρχει και το bitwise AND το οποίο είναι φτιαγμένο να λειτουργεί σε δυαδικές καταστάσεις True/False ως εξής:

    True AND True = True
    True AND False = False
    False AND True = False
    False AND False = False



    Συμφωνώ σε αυτό που υπογράμμισες, αλλά αναφερόμενος σε ένα παράδειγμα που προέρχεται από το φυσικό κόσμο θεώρησα αυτονόητο το ότι υπάρχει τομή. Τομή μεταξύ στεριάς και θάλασσας δεν υπάρχει στο λιμάνι, όπου η στεριά και η θάλασσα διακρίνονται πλήρως χάρη στις ανθρώπινες κατασκευές. Όμως σε μια παραλία με πολύ μικρή κλίση, το που τελειώνει η στεριά και το πού αρχίζει η θάλασσα ειναι ασαφές. Άρα η παραλία αυτή η οποία έχει ανάμικτα χαρακτηριστικά στεριάς και θάλασσας μπορεί να θεωρηθεί ως η τομή της στεριάς και της θάλασσας. Αυτή η τομή φιλοξενεί και τα αμφίβια ζώα του τοπικού οικοσυστήματος.


    Δε θιγω τα σημεια 2 και 4 γιατι συμφωνούμε.  
     
  3. astrologman

    astrologman Regular Member

    Απάντηση: Switch: προτασεις μεταφρασης

    παράλιος=παρά (κοντά) + αλς (=θάλασσα)

    (όχι κάτι ενδιάμεσο)

    σοφία η των ονομάτων επίσκεψις
     
  4. capeaway

    capeaway Regular Member

    Απάντηση: Switch: προτασεις μεταφρασης

    Την επομενη λοιπον φορα που θα πεις στη γυναικα σου ή στους φιλους σου να πατε στην παραλια, διευκρίνησε οτι εννοεις πως θα πατε καπου "κοντα στη θαλασσα", και οχι εκει που σκαει το κυμα.

     
     
  5. Kits

    Kits Contributor

    στην πιατσα το μεταφραζουμε :

    1) οπως την βρισκουμε

    2) οπως μας βγαινει

    3) οπως το γουσταρουμε

    κ.ο.κ


    τωρα το πως το λετε εσεις .... για Μενα δεν εχει σημασια!
     
  6. astrologman

    astrologman Regular Member

    Απάντηση: Switch: προτασεις μεταφρασης

    Αλοίμονο αν η γυναίκα μου και οι φίλοι μου χρειαζόντουσαν τόσες διευκρινήσεις όσες εσύ  
     
  7. Iagos

    Iagos Contributor

    Απάντηση: Switch: προτασεις μεταφρασης

    πλακα εχετε.............

    φιλοκαλουμε μετ ευελειας και φιλοσοφουμε μετα μαλακιας θα ελεγα
     
    Last edited: 7 Νοεμβρίου 2007
  8. capeaway

    capeaway Regular Member

    Απάντηση: Switch: προτασεις μεταφρασης

    Ευτυχως εχουμε εσενα να μας δειχνεις το δρομο!
     
  9. Gwen

    Gwen Regular Member

    Μεταστροφέας! 
     
  10. James_Bondage

    James_Bondage Regular Member

    Επειδή το switching έχει συναισθηματικά να κάνει με τη διαθεση, θα το έλεγα αμφιδιάθετος, ή καλύτερα αυθόρμητα αμφιδιάθετος.
     
  11. Iagos

    Iagos Contributor

    Απάντηση: Switch: προτασεις μεταφρασης

    το μεταστροφεας η το αμφιδιαθετος πως μεταφραζονται στα αγγλικα για να το κατανοησω καλυτερα στην γλωσσα μου;
     
  12. Syrah

    Syrah Contributor

    capeaway τελευταία προσπάθεια (τελευταία όχι γιατί είμαστε εκτός θέματος, αλλά γιατί δεν πληρώνομαι):

    1. Η λογική πρόταση που απεικονίζει τον ορισμό του αμφιβίου είναι:
    Αμφίβιο είναι ένα ον IF "Επιβιώνει στην ξηρά" AND "Επιβιώνει στη θάλασσα"

    2. Το σύνολο που απεικονίζει τον ορισμό του αμφιβίου είναι:
    Αν σύνολο Α = τα ζώα που επιβιώνουν στην ξηρά και σύνολο Β = τα ζώα που επιβιώνουν στη θάλασσα, τότε το κοινό υποσύνολο - τομή τους A AND B = τα αμφίβια.

    3. Η απεικόνιση με τα σύνολα, όπου: σύνολο Α = η ξηρά, σύνολο Β = η θάλασσα, και τομή A AND B = η παραλία (αν υπήρχε τομή ξηράς και θάλασσας), και τα αμφίβια να περιφέρονται τρυγύρω σε όλα τα πιθανά σημεία του A OR B, δεν είναι απεικόνιση του ορισμού του αμφιβίου αλλά ζωγραφιά.

    4. Η εξαγωγή αποτελέσματος βάσει του (3) πως το "αμφί" παραπέμπει τελικά σε OR, επομένως σημαίνει "ή το ένα ή το άλλο" είναι εντελώς λανθασμένη από λογικής πλευράς και παραβιάζει τον ορισμό της λέξης.

    5. Τομή ξηράς και θάλασσας δεν υπάρχει. Και δεν προκύπτει βάσει λογικών ειρμών από το γεγονός πως σε ένα τοπίο συναντά κανείς και τα δύο. Το κριτήριο για το πού βρίσκεται το αμφίβιο είναι το στοιχείο που προσλαμβάνει προκειμένου να αναπνεύσει (νερό ή αέρας) και δεν υπάρχει ενδιάμεση κατάσταση. Η εμμονή πως υπάρχει τομή μεταξύ ξηράς και θάλασσας (η παραλία) πέρα από το ότι καταντά μεταφυσική (περί ορίων), καταπατά τον ορισμό της παραλίας όπως σωστά δόθηκε από τον astrologman. Έχεις παραβιάσει πολλούς κανόνες και ορισμούς για να υποστηρίξεις τη θέση σου, ελπίζω ότι το καταλαβαίνεις αυτό.