William Shakespeare sonnets 57&58

Συζήτηση στο φόρουμ 'BDSM Art and Literature' που ξεκίνησε από το μέλος daffodil, στις 4 Ιουλίου 2005.

  1. daffodil

    daffodil New Member

    Being your slave, what should I do but tend
    Upon the hours and times of your desire?
    I have no precious time at all to spend,
    Nor services to do, till you require.
    Nor dare I chide the world-without-end hourWhilst I, my sovereign, watch the clock for you,
    Nor think the bitterness of absence sour
    When you have bid your servant once adieu;
    Nor dare I question with my jealous thought
    Where you may be, or your affairs suppose
    But, like a sad slave, stay and think of nought
    Save, where you are how happy you make those
    So true a fool is love that in your will
    Though you do any thing, he thinks no ill

    *Sonnet 57 by William Shakespeare

    That god forbid that made me first your slave,
    I should in thought control your times of pleasure,
    Or at your hand the account of hours to crave,
    Being your vassal, bound to stay your leisure!
    O, let me suffer, being at your beck,
    The imprison'd absence of your liberty;
    And patience, tame to sufferance, bide each cheque
    Without accusing you of injury.
    Be where you list, your charter is so strong
    That you yourself may privilege your time
    To what you will; to you it doth belong
    Yourself to pardon of self-doing crime.
    I am to wait, though waiting so be hell;
    Not blame your pleasure, be it ill or well.

    *Sonnet 58 by William Shakespeare

    Pos tha sas fainotan na theorithei ena apo ta dyo sonneta os meros tis "orkomosias" enos slave ston/stin Master/Domne tou? Emena pantos einai apo ta agapimena mou:)
  2. paroinia

    paroinia New Member

    Ο Σαίξπηρ μιλά για σκλάβους της αγάπης αλλά λογοτεχνία είναι, όπως γουστάρει κανείς την ερμηνεύει. Απλά επειδή έχω μελετήσει λιγάκι το άτομο, θεωρώ πως ξεκάθαρα ασχολείται με αυτό το θέμα...
  3. igraine

    igraine New Member

    Απάντηση: William Shakespeare sonnets 57&58

    σκοτεινος και ακριβης,ο Βαρδος ηξερε παντα να βρισκει τα τελεια λογια εκει που οι κοινοι θνητοι απλα χανουν την ικανοτητα τους να μιλουν..Respect.